一、钢结构基础 | Steel Structure Fundamentals
钢结构— steel structure —/stil ˈstrʌktʃər/
结构钢— structural steel —/ˈstrʌktʃərəl stil/
钢框架— steel frame —/stil freɪm/
门式刚架— portal frame —/ˈpɔrtəl freɪm/
桁架— truss —/trʌs/
空间桁架— space truss —/speɪs trʌs/
网架— space frame —/speɪs freɪm/
钢柱— steel column —/stil ˈkɑləm/
钢梁— steel beam; girder —/stil bim/; /ˈɡɜrdər/
主梁— main beam; primary beam —/meɪn bim/
次梁— secondary beam; joist —/ˈsɛkənˌdɛri bim/; /dʒɔɪst/
檩条— purlin —/ˈpɜrlɪn/
系杆— tie rod; sag rod —/taɪ rɑd/; /sæɡ rɑd/
柱间支撑— column bracing —/ˈkɑləm ˈbreɪsɪŋ/
水平支撑— horizontal bracing —/ˌhɔrɪˈzɑntəl ˈbreɪsɪŋ/
隅撑— knee brace —/ni breɪs/
抗风柱— wind column —/wɪnd ˈkɑləm/
二、型钢与构件 | Steel Sections & Members
宽翼缘工字钢— wide-flange beam (W-shape) —/waɪd flændʒ bim/
工字钢— I-beam; S-shape —/ˈaɪ bim/
槽钢— channel (C-shape) —/ˈtʃænəl/
角钢— angle (L-shape) —/ˈæŋɡəl/
H型钢— H-pile (HP-shape) —/ˈeɪtʃ paɪl/
方管— HSS square (Hollow Structural Section) —/ˈeɪtʃ ˈɛs ˈɛs skwɛr/
圆管— HSS round; pipe —/ˈeɪtʃ ˈɛs ˈɛs raʊnd/
T型钢— structural tee (WT/ST) —/ˈstrʌktʃərəl ti/
钢板— steel plate —/stil pleɪt/
腹板— web —/wɛb/
翼缘— flange —/flændʒ/
加劲肋— stiffener —/ˈstɪfənər/
端板— end plate —/ɛnd pleɪt/
连接板— gusset plate; connection plate —/ˈɡʌsɪt pleɪt/
底板— base plate —/beɪs pleɪt/
柱脚— column base —/ˈkɑləm beɪs/
三、钢结构连接 | Steel Connections
焊接连接— welded connection —/ˈwɛldɪd kəˈnɛkʃən/
螺栓连接— bolted connection —/ˈboʊltɪd kəˈnɛkʃən/
高强螺栓— high-strength bolt —/haɪ strɛŋkθ boʊlt/
摩擦型连接— slip-critical connection —/slɪp ˈkrɪtɪkəl kəˈnɛkʃən/
承压型连接— bearing-type connection —/ˈbɛrɪŋ taɪp kəˈnɛkʃən/
普通螺栓— common bolt; machine bolt —/ˈkɑmən boʊlt/
锚栓— anchor bolt —/ˈæŋkər boʊlt/
地脚螺栓— anchor rod; foundation bolt —/ˈæŋkər rɑd/
柱脚螺栓— column anchor bolt —/ˈkɑləm ˈæŋkər boʊlt/
抗剪键— shear key —/ʃɪr ki/
拼接— splice —/splaɪs/
梁柱节点— beam-column connection; moment connection —/bim ˈkɑləm kəˈnɛkʃən/
铰接节点— shear connection; simple connection —/ʃɪr kəˈnɛkʃən/
刚接节点— rigid connection; moment connection —/ˈrɪdʒɪd kəˈnɛkʃən/
半刚接— semi-rigid connection —/ˈsɛmi ˈrɪdʒɪd kəˈnɛkʃən/
螺栓孔— bolt hole —/boʊlt hoʊl/
垫圈— washer —/ˈwɑʃər/
螺母紧固— nut tightening —/nʌt ˈtaɪtənɪŋ/
扭矩— torque —/tɔrk/
四、钢结构制作 | Steel Fabrication
放样— layout; templating —/ˈleɪˌaʊt/; /ˈtɛmplətɪŋ/
切割— cutting —/ˈkʌtɪŋ/
火焰切割— flame cutting; oxy-fuel cutting —/fleɪm ˈkʌtɪŋ/
等离子切割— plasma cutting —/ˈplæzmə ˈkʌtɪŋ/
剪切— shearing —/ˈʃɪrɪŋ/
钻孔— drilling; punching —/ˈdrɪlɪŋ/; /ˈpʌntʃɪŋ/
开坡口— beveling; edge preparation —/ˈbɛvəlɪŋ/
组装— assembly; fitting up —/əˈsɛmbli/; /ˈfɪtɪŋ ʌp/
点焊— tack welding —/tæk ˈwɛldɪŋ/
焊接— welding —/ˈwɛldɪŋ/
角焊缝— fillet weld —/ˈfɪlɪt wɛld/
对接焊缝— butt weld —/bʌt wɛld/
全熔透焊缝— complete joint penetration (CJP) —/kəmˈplit dʒɔɪnt ˌpɛnɪˈtreɪʃən/
部分熔透焊缝— partial joint penetration (PJP) —/ˈpɑrʃəl dʒɔɪnt ˌpɛnɪˈtreɪʃən/
焊前预热— preheat —/priˈhit/
焊后热处理— post-weld heat treatment (PWHT) —/poʊst wɛld hit ˈtritmənt/
除锈— rust removal; surface preparation —/rʌst rɪˈmuvəl/
喷砂— sandblasting; abrasive blasting —/ˈsændˌblæstɪŋ/
涂装— painting; coating —/ˈpeɪntɪŋ/; /ˈkoʊtɪŋ/
底漆— primer —/ˈpraɪmər/
中间漆— intermediate coat —/ˌɪntərˈmidiɪt koʊt/
面漆— top coat; finish coat —/tɑp koʊt/
五、钢结构安装 | Steel Erection
安装— erection —/ɪˈrɛkʃən/
吊装— lifting; hoisting —/ˈlɪftɪŋ/; /ˈhɔɪstɪŋ/
就位— placement; setting —/ˈpleɪsmənt/; /ˈsɛtɪŋ/
找正— alignment —/əˈlaɪnmənt/
调平— leveling —/ˈlɛvəlɪŋ/
初拧— snug-tight; initial tightening —/snʌɡ taɪt/; /ɪˈnɪʃəl ˈtaɪtənɪŋ/
终拧— final tightening —/ˈfaɪnəl ˈtaɪtənɪŋ/
扭矩法— torque control method —/tɔrk kənˈtroʊl ˈmɛθəd/
转角法— turn-of-nut method —/tɜrn əv nʌt ˈmɛθəd/
张拉法— tension control method —/ˈtɛnʃən kənˈtroʊl ˈmɛθəd/
扭矩扳手— torque wrench —/tɔrk rɛntʃ/
临时支撑— temporary support; temporary bracing —/ˈtɛmpəˌrɛri səˈpɔrt/
安装螺栓— erection bolt —/ɪˈrɛkʃən boʊlt/
柱脚灌浆— base plate grouting —/beɪs pleɪt ˈɡraʊtɪŋ/
无收缩灌浆料— non-shrink grout —/nɑn ʃrɪŋk ɡraʊt/
防火保护— fireproofing; fire protection —/ˈfaɪrˌprufɪŋ/
防火涂料— intumescent coating —/ˌɪntuˈmɛsənt ˈkoʊtɪŋ/
Steel Fabrication Shop — First Article Inspection
BrianTao, we're here for the first article inspection of the main columns for the substation building. Show me the fabrication drawings and the first completed column.
陶工,我们来这里做升压站主钢柱的首件验收。给我看加工图和完成的第 一根柱。
Brian陶工: Here's the shop drawing for Column C-1 — a W14×132 wide-flange section, 22 feet long with a 1-inch-thick base plate at the bottom and a 3/4-inch end plate at the top for the beam connection.
这是C-1号柱的车间加工图——W14×132宽翼缘截面,长22英尺,底部焊接 1英寸厚底板,顶部焊接3/4英寸端板用于梁连接。
Brian车间工长: The column is over here. We flame-cut the beam to length, beveled the edges for full penetration welds, and TIG-welded the base plate. The stiffeners are fillet-welded — 5/16-inch weld, all around.
柱子在这边。我们用火焰切割了下料长度,开坡口做全熔透焊,TIG焊了底 板。加劲肋是角焊——5/16英寸焊脚,围焊。
BrianLet me check the base plate flatness. (puts straightedge) Gap is less than 1/16 inch across the entire plate. Good. Per AISC, the max is 1/16 inch for base plates.
我查一下底板平整度。(靠直尺)整个板面间隙不到1/16英寸。好。按AISC 底板最大1/16英寸。
Brian陶工: Let me verify the overall length and squareness. Length: 22 feet, 0 inches. Diagonal from top left to bottom right: 22 feet, 3/8 inch. By calculation, it should be 22 feet, 3/8 inch for square. That's within 1/32 inch. Perfect.
我核实总长和方正度。长度:22英尺整。左上到右下对角线:22英尺3/8 英寸。按计算方正理想值为22英尺3/8英寸。误差在1/32英寸内。完美。
BrianNow the welds. I want to check the fillets on the stiffeners. (uses weld gauge) 5/16 inch — exactly to spec. No undercut, no overlap. Visually, the weld profile looks good. Per AWS D1.1, these are acceptable.
现在查焊缝。我要看加劲肋的角焊缝。(用焊缝量规)5/16英寸——完全符 合规格。没有咬边、没有焊瘤。外观上焊缝成型不错。按AWS D1.1,合格。
Brian陶工: One more thing — the bolt holes on the end plate. We need to check the hole pattern matches the beam connection.
还有一件事——端板上的螺栓孔。要核对孔位和梁连接匹配。
Brian(using a template) All 8 holes line up within 1/32 inch. The holes are 1-1/16 inch diameter for 1-inch bolts — that's the standard oversize per AISC. Good.
(用模板)全部8个孔对中在1/32英寸以内。孔直径1-1/16英寸,配1英寸 螺栓——按AISC标准放大。好。
BrianThis first article passes. I'm signing off on it. The remaining 11 columns can proceed with production. But keep the same QC checks on every piece — we do random inspections during production.
首件通过。我签字了。其余11根柱子可以继续生产。但每件都要保持同样 的质检——我们生产过程中随机抽检。
Steel Erection — Column Setting and Bolt-up
好,我们在A-1轴线立第一根柱。锚栓已经就位,调平螺母已调到正确高程。 起重指挥,吊车准备好了吗?
吊车挂好了。我们用单根吊索穿过柱顶吊耳,配一个卸扣。总吊重1,980磅 ——远在15吨吊车载荷表范围内。
好。慢吊。把柱子引导到锚栓上方。别让它晃。
(柱就位)柱子落在调平螺母上了。钢结构工,装顶部螺母但先别拧紧。 先校垂直。
从两个方向用经纬仪看……柱向北偏了1/4英寸。我调南侧的调平螺母。
(调整中)现在两个方向都垂直了——22英尺高度偏差在1/8英寸内。优于 H/2000。非常好。
好。现在初拧锚栓螺母。等框架稳定后明天做柱脚灌浆。
接下来,A-1和A-2柱之间的大梁。我们用螺栓刚接——梁端板用8个高强度 螺栓与柱翼缘连接,1英寸直径,ASTM A325。
梁就位了。我先上两个安装螺栓固定,然后其余螺栓。终拧用转角法—— 按AISC初拧后再转1/3圈。
等等——先检查摩擦面。这些是摩擦型连接。接触面必须干净——无漆、无油、 无锈。按规格要求,已经喷砂到B级表面状态。
表面干净。氧化皮已清除、无可见锈。现在初拧……(用冲击扳手)全部8个 螺栓初拧完毕。
现在用校准过的扭矩扳手终拧。每根拧完我画个标记,知道拧过了。
这个跨间的连接全部拧完后,我们用DTI垫圈抽检10%的螺栓。DTI垫圈显 示压缩量达标,就可以去下一个跨间了。